Заменят ли нейросети людей творческих профессий?

В каком-то смысле, заменят. Но не всё так просто.

Эксперты НИУ ВШЭ выделили больше десяти профессиональных групп, которым нейросети угрожает больше и прежде всего.

Лидируют переводчики и лингвисты — к 2030 году доля генеративного контента в их сфере может составить треть от общего объема.

Следом идут писатели, поэты, литераторы и композиторы (28%), программисты и разработчики приложений (26%), журналисты (24%) и специалисты по рекламе и маркетингу (22%).

С переводчиками более-менее понятно: языковые модели высшего уровня уже сейчас могут достаточно хорошо переводить не сильно заумные тексты. Редактирование человеком ещё долго будет необходимо, так что у переводчиков работа будет какое-то время. Да и раньше, «негры» переводили художественную литературы в режиме подстрочника, а опытные переводчики-стилисты придавали этим текстам художественный вид. Теперь «неграми» являются модели искусственного интеллекта.

Программисты уже сейчас получают почти готовые коды, написанные нейросетями. Про журналистов и маркетологов промолчу. Сами видите.

Меня больше интересует, что происходит в соцсетях, где каждое сообщение нужно перепроверять на предмет достоверности, так как почти все посты написаны ИИ — не для людей, а для алгоритмов. А алгоритмам достоверность не нужна. Главное — чтобы Facebook, Google или Яндекс поняли: «О, это релевантно!» — и показали другим. Поэтому авторы (и ИИ, и люди) лепят контент под SEO, под ключевые слова, под тренды. В итоге выходит не текст, а корм для роботов.

В чём разница и как понять, когда публикация создана для алгоритмов, а когда для людей?

Тексты «для алгоритмов»

Много ключевых слов. Одни и те же фразы повторяются по 3–5 раз в разных местах («лучшие рестораны Нью-Йорка», «где поесть в Нью-Йорке»).
Штампы и клише. «В современном мире…», «не секрет, что…», «каждый из нас сталкивался…».
Объём ради объёма. Текст на 2000 знаков про простую вещь, которую можно объяснить в двух предложениях.
Отсутствие автора. Нет «я», нет позиции, нет истории. Такое ощущение, что текст мог написать кто угодно — или никто.
Поверхностно. Всё очевидно, ничего нового.

Тексты «для людей»

Есть голос. Ты слышишь характер: кто-то шутит, кто-то возмущается, кто-то рассказывает «как было у меня».
Нестандартные детали. Маленькие наблюдения, которые не найдёшь в справочнике: запах, жест, случайная реплика.
Ясность и уважение к времени. Пишут коротко, по делу. Если нужно много текста — то он плотный, насыщенный.
Эмоция или мысль. Даже сухой отчёт может быть написан с интересом: «Представьте, что в центре Москвы появилась скульптура…».
Чувствуется человек. Пусть даже текст кривоват, но видно: писал живой, с опытом.

Забавно? Иногда ИИ может писать «для людей» — если его настроить на индивидуальность и позволить чуть больше свободы. А вот многие люди, наоборот, научились писать «для алгоритмов» — и их тексты хуже, чем у роботов.


This is my personal blog in Russian. Please stop by anytime — заходите, раздевайтесь, будьте как дома. Bonvenon! ¡Que lo pasen bien! Vous êtes tous les bienvenus. Karibu! स्वागत!
Я не для красного словца назвал свой дневник “Блог для всех и ни для кого” – и не заимствовал эту фразу из “Also sprach Zarathustra. Ein Buch für Alle und Keinen”. Совпало совершенно случайно. Great minds think alike. ROFLMAO.
На самом деле, мой блог никому не нужен – поэтому он ни для кого. А для всех – потому, что любой, у кого есть доступ к сети и кто умеет читать, может его полистать. Читать мало кто будет, и я это понимаю. Поэтому мой блог так и называется.


* Спасибо, что зашли